Свежие отзывы
komsomolka7080LLP
Вчера в 22:47
Ната
В понедельник в 15:23
Гость Юрий
23 мая 2026 19:27
Слишком короткие записи !!!. Издевательство для слушателя!. При нынешнем интернете и не только!....
Переломный век 3. Контролер - Никита Семин
Гость Оксана
21 мая 2026 10:22
Что с ударениями у чтеца? такое впечатление, что многие слова она видит в первый раз в своей жизни!...
Любовный амулет. Время черной луны - Татьяна Корсакова
Гость Елена
16 мая 2026 00:10
Замечательная книга, великолепная чтица!...
Ветер и крылья 5. Новые дороги - Галина Гончарова
джен
15 мая 2026 11:08
хоспади, описание любовных сцены просто ужасно..и само их присутствие в книге...
Охотник на людей - Лорет Энн Уайт
Уильям Шекспир Книги: 5
0
0
224
Отзывы:
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Это код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите сюда:
Год:1609
Уильям Шекспир - Сонеты. Английский поэт и драматург Уильям Шекспир по праву считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. До нас дошли тридцать восемь пьес, четыре поэмы, три эпитафии и сто пятьдесят четыре сонета, принадлежащих перу автора. В этой аудиокниге мы с огромным удовольствием
Год:1623
Уильям Шекспир - Укрощение строптивой. "Укрощение строптивой" Вильяма Шекспира – одна из известнейших комедий великого английского драматурга эпохи Возрождения. Четыре века эта жемчужина мировой литературы не перестает привлекать внимание ценителей настоящего творчества. Больше десятка экранизаций, оперы, балеты, а
Год:1623
Уильям Шекспир - Макбет. «Макбет и его жена показывают, как ужасно зло, овладевающее человеческими душами. Но зло не всесильно. Если в одном отношении «Макбет» – самая мрачная из великих трагедий Шекспира, то в другом – более обнадеживающая, чем «Гамлет», «Отелло» или «Король Лир». Ни в одной из них злу не противостоит так
Уильям Шекспир - Сонеты. Переводчик и составитель настоящей книги А. Ладошин тешит себя мыслью, что плод его труда не худшая попытка из ныне предпринимаемых.
Уильям Шекспир - Монолог Гамлета в русских переводах XVIII-XXI веков. Тридцать три варианта перевода монолога Гамлета, которые в полной мере раскрывают смысл этого выдющегося произведения.